lu sannu puru cuiddi menu espierti;
la puč cunziterari 'na fatģa
o cosa ca la fa' cu ti divierti.
Pi ci la scrivi poi comu sia sia,
cį li cosi ca tici no' so' certi,
pó ffa' sarą' passą' la fantasia
a cuiddi tritti e puru a cuiddi shtuerti.
Č lu pučta cuddu ca č sicuru
ca quannu scrivi no' nci sbaglia mai,
percé canosci tuttu et č mmaturu.
No' nci ddivienti pučta ti osci a crai,
cį hatą passą' 'na vita e 'nu futuru
e nno' ti vogghiu ddicu quantu 'uai!
Traduzione:
Poeta
Che tutti possono scriver una poesia
lo sanno pure quelli meno esperti;
la puoi considerare una fatica
o cosa che la fai per divertirti.
Per chi la scrive poi come sia sia(senza cognizione),
ché le cose che dice non son certe,
puņ far forse passar la fantasia
a quei dritti e pure a quegli storti.
Č il poeta quello che č sicuro
che quando scrive non sbaglia mai,
perché conosce tutto ed č maturo.
Non diventi poeta da oggi a domani,
ché devi passar una vita e un futuro
e non voglio dirti quanti guai!

Voto: | su 12 votanti |
Nessun commento è presente